Conflicting terms and the definition of a «child»What happens if two clauses in a contract come into...
I caught several of my students plagiarizing. Could it be my fault as a teacher?
The barbers paradox first order logic formalization
How did Arya manage to disguise herself?
How could a planet have most of its water in the atmosphere?
Unexpected email from Yorkshire Bank
How do I tell my manager that his code review comment is wrong?
Has any spacecraft ever had the ability to directly communicate with civilian air traffic control?
When do aircrafts become solarcrafts?
What word means "to make something obsolete"?
Topological Spaces homeomorphic
Who died in the Game of Thrones episode, "The Long Night"?
Visa for volunteering in England
Can a cyclic Amine form an Amide?
Is it the same airport YUL and YMQ in Canada?
Conflicting terms and the definition of a «child»
Copy line and insert it in a new position with sed or awk
Why debootstrap can only run as root?
Entropy as a function of temperature: is temperature well defined?
How to implement float hashing with approximate equality
Password expiration with Password manager
Power LED from 3.3V Power Pin without Resistor
Airbnb - host wants to reduce rooms, can we get refund?
Is there a QGIS plugin that reclassify raster symbology based on current extent?
Pressure to defend the relevance of one's area of mathematics
Conflicting terms and the definition of a «child»
What happens if two clauses in a contract come into conflict?Social Services - Legal Jurisdiction of Child AbroadShared Parenting - How intoxicated does a parent have to be to deny visitation?Is there a jurisdiction where child pornography is not illegal?Can males be held liable for child support for wife's child?Fair Child Support in CaliforniaWhat happens if husband and wife want to give their surnames to a child and won't compromise?Can the mother of a child keep the father's name off of the child's birth certificate?Upcoming Child Support HearingChild expressly wishes to live with other parent. What is legal position of that other parent? (in general terms)Can a child has different last name from both their father and mother?
This is similar to this question but applies to a specific scenario.
In the Norwegian allotment garden community I belong to, a young child recently lost her mother to cancer. The statutes say that a “spouse, child or grandchild” can inherit the parcel, but also that a member of the community must have reached age of majority. To a layman such as myself, this may be interpreted as a potential conflict, quoting Wikipedia:
Legally, the term child may refer to anyone below the age of majority or some other age limit. The United Nations Convention on the Rights of the Child defines child as "a human being below the age of 18 years unless under the law applicable to the child, majority is attained earlier".
The paragraph saying that the “spouse, child or grandchild” can inherit was modified most recently. Previously, it said “spouse, child, grandchild or parent”. Thus, when a minor lost her parent, a grandparent could assume ownership until the child reached age of majority. However, parents were barred from inheriting because this facilitated transition between adult siblings, which was seen as undesirable.
I assume the child must move if either of the following are true:
- A «child» can, in legal terms, refer to an adult son or daughter.
- The most recent change in the statutes has precedence.
However, the Convention on the Rights of the Child state that “The best interests of children must be the primary concern in making decisions that may affect them (…)”, so again to a layman, that could indicate that if there are indeed conflicting terms, the favour should go in to the child.
The board of the allotment garden community has decided that the child must sell her parcel. Given the wording in the statutes, especially the legal definition of a «child», and the order in which the paragraphs were written, is the case clearly in favour of a forced sale?
children statutes norway
New contributor
add a comment |
This is similar to this question but applies to a specific scenario.
In the Norwegian allotment garden community I belong to, a young child recently lost her mother to cancer. The statutes say that a “spouse, child or grandchild” can inherit the parcel, but also that a member of the community must have reached age of majority. To a layman such as myself, this may be interpreted as a potential conflict, quoting Wikipedia:
Legally, the term child may refer to anyone below the age of majority or some other age limit. The United Nations Convention on the Rights of the Child defines child as "a human being below the age of 18 years unless under the law applicable to the child, majority is attained earlier".
The paragraph saying that the “spouse, child or grandchild” can inherit was modified most recently. Previously, it said “spouse, child, grandchild or parent”. Thus, when a minor lost her parent, a grandparent could assume ownership until the child reached age of majority. However, parents were barred from inheriting because this facilitated transition between adult siblings, which was seen as undesirable.
I assume the child must move if either of the following are true:
- A «child» can, in legal terms, refer to an adult son or daughter.
- The most recent change in the statutes has precedence.
However, the Convention on the Rights of the Child state that “The best interests of children must be the primary concern in making decisions that may affect them (…)”, so again to a layman, that could indicate that if there are indeed conflicting terms, the favour should go in to the child.
The board of the allotment garden community has decided that the child must sell her parcel. Given the wording in the statutes, especially the legal definition of a «child», and the order in which the paragraphs were written, is the case clearly in favour of a forced sale?
children statutes norway
New contributor
Can you clarify your question a bit?
– Putvi
5 hours ago
6
Since neitherspouse
norgrandchild
have any particular definition which takes age into account, it doesn't seem reasonable to try to pull in a definition ofchild
which does. It seems to me that the intent of the wording is pretty clear and only refers to the relationship, and not the age, so there is no conflict.
– brhans
5 hours ago
2
What is the jurisdiction here? none is stated.
– David Siegel
4 hours ago
2
In English, "child" means offspring, and depending on the context, can include adult offspring. The WP article you cite also says "Child may also describe a relationship with a parent (such as sons and daughters of any age)". But you seem to be asking about a Norwegian word, rather than the English one.
– Acccumulation
2 hours ago
add a comment |
This is similar to this question but applies to a specific scenario.
In the Norwegian allotment garden community I belong to, a young child recently lost her mother to cancer. The statutes say that a “spouse, child or grandchild” can inherit the parcel, but also that a member of the community must have reached age of majority. To a layman such as myself, this may be interpreted as a potential conflict, quoting Wikipedia:
Legally, the term child may refer to anyone below the age of majority or some other age limit. The United Nations Convention on the Rights of the Child defines child as "a human being below the age of 18 years unless under the law applicable to the child, majority is attained earlier".
The paragraph saying that the “spouse, child or grandchild” can inherit was modified most recently. Previously, it said “spouse, child, grandchild or parent”. Thus, when a minor lost her parent, a grandparent could assume ownership until the child reached age of majority. However, parents were barred from inheriting because this facilitated transition between adult siblings, which was seen as undesirable.
I assume the child must move if either of the following are true:
- A «child» can, in legal terms, refer to an adult son or daughter.
- The most recent change in the statutes has precedence.
However, the Convention on the Rights of the Child state that “The best interests of children must be the primary concern in making decisions that may affect them (…)”, so again to a layman, that could indicate that if there are indeed conflicting terms, the favour should go in to the child.
The board of the allotment garden community has decided that the child must sell her parcel. Given the wording in the statutes, especially the legal definition of a «child», and the order in which the paragraphs were written, is the case clearly in favour of a forced sale?
children statutes norway
New contributor
This is similar to this question but applies to a specific scenario.
In the Norwegian allotment garden community I belong to, a young child recently lost her mother to cancer. The statutes say that a “spouse, child or grandchild” can inherit the parcel, but also that a member of the community must have reached age of majority. To a layman such as myself, this may be interpreted as a potential conflict, quoting Wikipedia:
Legally, the term child may refer to anyone below the age of majority or some other age limit. The United Nations Convention on the Rights of the Child defines child as "a human being below the age of 18 years unless under the law applicable to the child, majority is attained earlier".
The paragraph saying that the “spouse, child or grandchild” can inherit was modified most recently. Previously, it said “spouse, child, grandchild or parent”. Thus, when a minor lost her parent, a grandparent could assume ownership until the child reached age of majority. However, parents were barred from inheriting because this facilitated transition between adult siblings, which was seen as undesirable.
I assume the child must move if either of the following are true:
- A «child» can, in legal terms, refer to an adult son or daughter.
- The most recent change in the statutes has precedence.
However, the Convention on the Rights of the Child state that “The best interests of children must be the primary concern in making decisions that may affect them (…)”, so again to a layman, that could indicate that if there are indeed conflicting terms, the favour should go in to the child.
The board of the allotment garden community has decided that the child must sell her parcel. Given the wording in the statutes, especially the legal definition of a «child», and the order in which the paragraphs were written, is the case clearly in favour of a forced sale?
children statutes norway
children statutes norway
New contributor
New contributor
edited 1 hour ago
David Siegel
18.2k3769
18.2k3769
New contributor
asked 6 hours ago
bjorntebjornte
1085
1085
New contributor
New contributor
Can you clarify your question a bit?
– Putvi
5 hours ago
6
Since neitherspouse
norgrandchild
have any particular definition which takes age into account, it doesn't seem reasonable to try to pull in a definition ofchild
which does. It seems to me that the intent of the wording is pretty clear and only refers to the relationship, and not the age, so there is no conflict.
– brhans
5 hours ago
2
What is the jurisdiction here? none is stated.
– David Siegel
4 hours ago
2
In English, "child" means offspring, and depending on the context, can include adult offspring. The WP article you cite also says "Child may also describe a relationship with a parent (such as sons and daughters of any age)". But you seem to be asking about a Norwegian word, rather than the English one.
– Acccumulation
2 hours ago
add a comment |
Can you clarify your question a bit?
– Putvi
5 hours ago
6
Since neitherspouse
norgrandchild
have any particular definition which takes age into account, it doesn't seem reasonable to try to pull in a definition ofchild
which does. It seems to me that the intent of the wording is pretty clear and only refers to the relationship, and not the age, so there is no conflict.
– brhans
5 hours ago
2
What is the jurisdiction here? none is stated.
– David Siegel
4 hours ago
2
In English, "child" means offspring, and depending on the context, can include adult offspring. The WP article you cite also says "Child may also describe a relationship with a parent (such as sons and daughters of any age)". But you seem to be asking about a Norwegian word, rather than the English one.
– Acccumulation
2 hours ago
Can you clarify your question a bit?
– Putvi
5 hours ago
Can you clarify your question a bit?
– Putvi
5 hours ago
6
6
Since neither
spouse
nor grandchild
have any particular definition which takes age into account, it doesn't seem reasonable to try to pull in a definition of child
which does. It seems to me that the intent of the wording is pretty clear and only refers to the relationship, and not the age, so there is no conflict.– brhans
5 hours ago
Since neither
spouse
nor grandchild
have any particular definition which takes age into account, it doesn't seem reasonable to try to pull in a definition of child
which does. It seems to me that the intent of the wording is pretty clear and only refers to the relationship, and not the age, so there is no conflict.– brhans
5 hours ago
2
2
What is the jurisdiction here? none is stated.
– David Siegel
4 hours ago
What is the jurisdiction here? none is stated.
– David Siegel
4 hours ago
2
2
In English, "child" means offspring, and depending on the context, can include adult offspring. The WP article you cite also says "Child may also describe a relationship with a parent (such as sons and daughters of any age)". But you seem to be asking about a Norwegian word, rather than the English one.
– Acccumulation
2 hours ago
In English, "child" means offspring, and depending on the context, can include adult offspring. The WP article you cite also says "Child may also describe a relationship with a parent (such as sons and daughters of any age)". But you seem to be asking about a Norwegian word, rather than the English one.
– Acccumulation
2 hours ago
add a comment |
2 Answers
2
active
oldest
votes
I presume that the document refers to "barn" and "barnebarn". Norway has forced heirship laws, which refers to offspring as "barn", not limited to those under the age of majority. Interpreted in the context of Norwegian law, there is no assertion in using the word that it grants a right to minors. When you add the additional condition that the recipient must have reached the age of majority, there is no conflict. In this kolonihage bylaws document, which is probably similar to the one you are looking at, §11.2.1 requires that a tranferee fulfill the criteria required for the allocation of parcels, and §11.2.2 addresses the non-necessity of paying the transfer fee in the case of death of the member, and does not create a special inheritance right. It also says that the new contract must be established. But a minor cannot establish a contract, and in general cannot be forced to fulfill the obligations of a member as spelled out in §9. You should check with a lawyer to be certain, of course.
add a comment |
As a general principle of law interpretation, words that appear in a list will be given the explanation consistent with other words in that list. Since the list here is “spouse, child or grandchild”, all words in the list refer to biological relations regardless of age. Hence “child” takes the biological meaning of “son or daughter”.
add a comment |
Your Answer
StackExchange.ready(function() {
var channelOptions = {
tags: "".split(" "),
id: "617"
};
initTagRenderer("".split(" "), "".split(" "), channelOptions);
StackExchange.using("externalEditor", function() {
// Have to fire editor after snippets, if snippets enabled
if (StackExchange.settings.snippets.snippetsEnabled) {
StackExchange.using("snippets", function() {
createEditor();
});
}
else {
createEditor();
}
});
function createEditor() {
StackExchange.prepareEditor({
heartbeatType: 'answer',
autoActivateHeartbeat: false,
convertImagesToLinks: false,
noModals: true,
showLowRepImageUploadWarning: true,
reputationToPostImages: null,
bindNavPrevention: true,
postfix: "",
imageUploader: {
brandingHtml: "Powered by u003ca class="icon-imgur-white" href="https://imgur.com/"u003eu003c/au003e",
contentPolicyHtml: "User contributions licensed under u003ca href="https://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/"u003ecc by-sa 3.0 with attribution requiredu003c/au003e u003ca href="https://stackoverflow.com/legal/content-policy"u003e(content policy)u003c/au003e",
allowUrls: true
},
noCode: true, onDemand: true,
discardSelector: ".discard-answer"
,immediatelyShowMarkdownHelp:true
});
}
});
bjornte is a new contributor. Be nice, and check out our Code of Conduct.
Sign up or log in
StackExchange.ready(function () {
StackExchange.helpers.onClickDraftSave('#login-link');
});
Sign up using Google
Sign up using Facebook
Sign up using Email and Password
Post as a guest
Required, but never shown
StackExchange.ready(
function () {
StackExchange.openid.initPostLogin('.new-post-login', 'https%3a%2f%2flaw.stackexchange.com%2fquestions%2f40541%2fconflicting-terms-and-the-definition-of-a-child%23new-answer', 'question_page');
}
);
Post as a guest
Required, but never shown
2 Answers
2
active
oldest
votes
2 Answers
2
active
oldest
votes
active
oldest
votes
active
oldest
votes
I presume that the document refers to "barn" and "barnebarn". Norway has forced heirship laws, which refers to offspring as "barn", not limited to those under the age of majority. Interpreted in the context of Norwegian law, there is no assertion in using the word that it grants a right to minors. When you add the additional condition that the recipient must have reached the age of majority, there is no conflict. In this kolonihage bylaws document, which is probably similar to the one you are looking at, §11.2.1 requires that a tranferee fulfill the criteria required for the allocation of parcels, and §11.2.2 addresses the non-necessity of paying the transfer fee in the case of death of the member, and does not create a special inheritance right. It also says that the new contract must be established. But a minor cannot establish a contract, and in general cannot be forced to fulfill the obligations of a member as spelled out in §9. You should check with a lawyer to be certain, of course.
add a comment |
I presume that the document refers to "barn" and "barnebarn". Norway has forced heirship laws, which refers to offspring as "barn", not limited to those under the age of majority. Interpreted in the context of Norwegian law, there is no assertion in using the word that it grants a right to minors. When you add the additional condition that the recipient must have reached the age of majority, there is no conflict. In this kolonihage bylaws document, which is probably similar to the one you are looking at, §11.2.1 requires that a tranferee fulfill the criteria required for the allocation of parcels, and §11.2.2 addresses the non-necessity of paying the transfer fee in the case of death of the member, and does not create a special inheritance right. It also says that the new contract must be established. But a minor cannot establish a contract, and in general cannot be forced to fulfill the obligations of a member as spelled out in §9. You should check with a lawyer to be certain, of course.
add a comment |
I presume that the document refers to "barn" and "barnebarn". Norway has forced heirship laws, which refers to offspring as "barn", not limited to those under the age of majority. Interpreted in the context of Norwegian law, there is no assertion in using the word that it grants a right to minors. When you add the additional condition that the recipient must have reached the age of majority, there is no conflict. In this kolonihage bylaws document, which is probably similar to the one you are looking at, §11.2.1 requires that a tranferee fulfill the criteria required for the allocation of parcels, and §11.2.2 addresses the non-necessity of paying the transfer fee in the case of death of the member, and does not create a special inheritance right. It also says that the new contract must be established. But a minor cannot establish a contract, and in general cannot be forced to fulfill the obligations of a member as spelled out in §9. You should check with a lawyer to be certain, of course.
I presume that the document refers to "barn" and "barnebarn". Norway has forced heirship laws, which refers to offspring as "barn", not limited to those under the age of majority. Interpreted in the context of Norwegian law, there is no assertion in using the word that it grants a right to minors. When you add the additional condition that the recipient must have reached the age of majority, there is no conflict. In this kolonihage bylaws document, which is probably similar to the one you are looking at, §11.2.1 requires that a tranferee fulfill the criteria required for the allocation of parcels, and §11.2.2 addresses the non-necessity of paying the transfer fee in the case of death of the member, and does not create a special inheritance right. It also says that the new contract must be established. But a minor cannot establish a contract, and in general cannot be forced to fulfill the obligations of a member as spelled out in §9. You should check with a lawyer to be certain, of course.
edited 4 hours ago
answered 5 hours ago
user6726user6726
63.1k457113
63.1k457113
add a comment |
add a comment |
As a general principle of law interpretation, words that appear in a list will be given the explanation consistent with other words in that list. Since the list here is “spouse, child or grandchild”, all words in the list refer to biological relations regardless of age. Hence “child” takes the biological meaning of “son or daughter”.
add a comment |
As a general principle of law interpretation, words that appear in a list will be given the explanation consistent with other words in that list. Since the list here is “spouse, child or grandchild”, all words in the list refer to biological relations regardless of age. Hence “child” takes the biological meaning of “son or daughter”.
add a comment |
As a general principle of law interpretation, words that appear in a list will be given the explanation consistent with other words in that list. Since the list here is “spouse, child or grandchild”, all words in the list refer to biological relations regardless of age. Hence “child” takes the biological meaning of “son or daughter”.
As a general principle of law interpretation, words that appear in a list will be given the explanation consistent with other words in that list. Since the list here is “spouse, child or grandchild”, all words in the list refer to biological relations regardless of age. Hence “child” takes the biological meaning of “son or daughter”.
answered 54 mins ago
MSaltersMSalters
2,11069
2,11069
add a comment |
add a comment |
bjornte is a new contributor. Be nice, and check out our Code of Conduct.
bjornte is a new contributor. Be nice, and check out our Code of Conduct.
bjornte is a new contributor. Be nice, and check out our Code of Conduct.
bjornte is a new contributor. Be nice, and check out our Code of Conduct.
Thanks for contributing an answer to Law Stack Exchange!
- Please be sure to answer the question. Provide details and share your research!
But avoid …
- Asking for help, clarification, or responding to other answers.
- Making statements based on opinion; back them up with references or personal experience.
To learn more, see our tips on writing great answers.
Sign up or log in
StackExchange.ready(function () {
StackExchange.helpers.onClickDraftSave('#login-link');
});
Sign up using Google
Sign up using Facebook
Sign up using Email and Password
Post as a guest
Required, but never shown
StackExchange.ready(
function () {
StackExchange.openid.initPostLogin('.new-post-login', 'https%3a%2f%2flaw.stackexchange.com%2fquestions%2f40541%2fconflicting-terms-and-the-definition-of-a-child%23new-answer', 'question_page');
}
);
Post as a guest
Required, but never shown
Sign up or log in
StackExchange.ready(function () {
StackExchange.helpers.onClickDraftSave('#login-link');
});
Sign up using Google
Sign up using Facebook
Sign up using Email and Password
Post as a guest
Required, but never shown
Sign up or log in
StackExchange.ready(function () {
StackExchange.helpers.onClickDraftSave('#login-link');
});
Sign up using Google
Sign up using Facebook
Sign up using Email and Password
Post as a guest
Required, but never shown
Sign up or log in
StackExchange.ready(function () {
StackExchange.helpers.onClickDraftSave('#login-link');
});
Sign up using Google
Sign up using Facebook
Sign up using Email and Password
Sign up using Google
Sign up using Facebook
Sign up using Email and Password
Post as a guest
Required, but never shown
Required, but never shown
Required, but never shown
Required, but never shown
Required, but never shown
Required, but never shown
Required, but never shown
Required, but never shown
Required, but never shown
Can you clarify your question a bit?
– Putvi
5 hours ago
6
Since neither
spouse
norgrandchild
have any particular definition which takes age into account, it doesn't seem reasonable to try to pull in a definition ofchild
which does. It seems to me that the intent of the wording is pretty clear and only refers to the relationship, and not the age, so there is no conflict.– brhans
5 hours ago
2
What is the jurisdiction here? none is stated.
– David Siegel
4 hours ago
2
In English, "child" means offspring, and depending on the context, can include adult offspring. The WP article you cite also says "Child may also describe a relationship with a parent (such as sons and daughters of any age)". But you seem to be asking about a Norwegian word, rather than the English one.
– Acccumulation
2 hours ago